Valeria e Irene

Valeria e Irene
Otoño 2012

miércoles, 29 de septiembre de 2010

Hablando de idiomas, por Valeria del Alba.

Segundo tema para abordar, los idiomas, si, si… en año que viene por capricho de mis padres entrare a cursar en un colegio bilingüe, donde recibiré todas las clases en ingles asta que vaya a la universidad, vamos casi nada! según mis padres entraré a la universidad suficientemente cualificada y con uno o dos idiomas debajo del brazo… sii, se que ellos van demasiado lejos en sus novelas y fantasías, pero si ellos son felices así, quien soy yo para desilusionarlos… pues nadie! Así es que, que sueñen, que sueñen, que la última palabra aquí la tengo yo.

Siguiendo con el tema de los idiomas, actualmente voy a una guardería de habla inglesa, desde que pasamos el umbral de la puerta viajamos a Londres y dejamos atrás el castellano y todos sus variantes, y estos viajes diarios de Londres a Madrid y de Madrid a Londres me tienen muy, muy confundida, tanto así que me esta preocupando, últimamente no coordino mis contestaciones y mucho menos mis preguntas o exclamaciones, mis allegados ya están acostumbrados a mis vaivenes, pero los que no me conocen me ven como un bichito raro, el otro día sin ir mas lejos una señora muy simpática me pregunto ¿Cuántos años tienes? Y yo conteste, Two y ella entonces cambio las tornas y me dijo what's your name? Y yo ni corta ni perezosa le conteste me llamo Valeria y tu?... a la mujer le dio la risa… y me dijo ¿en que idioma te hablo? y yo le salte en English por favor…Siii, se me va la pinza, lo sé.

Lo peor de esta situación no es que tu me preguntes en ingles y yo te conteste en español o viceversa, lo peor es cuando yo te cuanto algo y en la historia van de la mano las palabras en ingles y en español juntas y liadas con las de mi invención… vamos, para entenderme… mi prima Andrea opina que yo hablo espaninventaenglish…. Tal vez sea que yo he creado un nuevo idioma?... si es así, quiero mi premio novel o una pedagoga que me ayude a desliarme, por que, aunque mis padres digan que mi aprendizaje va rodado en ambos idiomas yo, yo la protagonista no lo veo así…

Ya se por que Irene se resiste a decir una palabra, la pobre esta liada entre tanto papi, mami, Daddy, mommy, madre, padre, father… válgame Dios! Como la entiendo.

5 comentarios:

London dijo...

Bueno cariño, si te consuela esto es totalmente NORMAL!!! tu compañera Aitana fue a una guardería como la tuya, y ahora está en el cole bilingüe y no veas ahora que bien habla!! hace sus mezcletes pero avanza a pasitos de gigante, date tiempo prncesa.

Besitos o kisses lo que prefieras

Karina Ibarra dijo...

jajaja!! Que bien, me encanta esta diversidad de formas de llamarle a tu mami. Ya verás lo bien que estarás en el cole bilingue. Laia ahora está con tres idiomas, un día hablandole al osito green, otro al osito verd i otro al osito verde...

Muy bien muñeca, ya verás como lo tendrás superado en menos de lo que piensas

Mayli dijo...

jejejeje Pues veras que solo es cuestión de tiempo para dominarlo y darnos clasecitas online particulares :D
Te mandamos un besote.

Unknown dijo...

Vale eso es lo mas normal del mundo!... vamos! ni yo que soy grande actualmente me aclaro en que idioma hablo.

Besos.

Jessica dijo...

Vale que lista!!!

bueno y si aprendes mucho me enseñas sale?

besos